The Willow's lullaby
If you hear the hissing and soothing lullaby of a willow tree, beware if you feel drowsy and for your soul’s sake try to keep awake. This willow mourns the forests and has grown, fed by bitterness. If you fall sleep you’ll be lost forever. Slightly inspired by the “old man willow” character from the “Lord of the Rings". This song was written in 1994 in Oxford, the first time I saw a willow tree in a park.
Beware ...
Beware ...
go to find a safer place to rest
When you hear the willow's hiss
beware if you dare dream neath its leaves
beware, go to find a safer place
It mourns the forest that it once dwelt
It mourns the birds that had left their nests
and flew away ...
When the willow sings half alive
it releases all the pain it hides inside
if you hear its song alone
You fall sleep and your soul is gone
This willow has bitter heart
This willow has bitter soul
so...
Beware...
Ten cuidado...
Ten cuidado...
Ve a buscar un lugar más seguro para descansar
Cuando escuchas el susurro de un sauce
ten cuidado si te atreves a dormir bajo sus hojas
Ten cuidado, ve a buscar un sitio más seguro
Lleva luto por el bosque que una vez habitó
Llora por los pájaros que abandonaron sus nidos
y volaron lejos...
Cuando el sauce canta medio muerto
libera todo el dolor que oculta en su interior
Si oyes su canción a solas
Caes dormido y tu alma de desvanece
Este sauce tiene un corazón amargo
Este sauce tiene un alma amarga
Así que...
Cuidado...